« nedjma » de kateb yacine traduit en tamazight

« nedjma » de kateb yacine traduit en tamazight

Le célèbre roman de Kateb Yacine « Nedjma » a été traduit en tamazight, a annoncé le HCA (Haut commissariat à l’Amazighité). Cette édition en tamazight, la première du genre, a été publiée suite à une traduction en tamazight réalisée par Rabah Boucheneb. Nedjma avait été traduit vers l’arabe en 2008 par Said Boutadjine. Paru en 1956, le roman « Nedjma » constitue l’œuvre magistrale de l’écrivain Kateb Yacine qui a toujours revendiqué son amazighité. Chouf-chouf.com

 

 

(Visited 112 times, 1 visits today)
Previous Proposition de classement de la maison Matoub Lounès bien culturel
Next La scientifique algérienne Hakima Amri honorée à New York

About author

Sofiane H.
Sofiane H. 725 posts

Passionné du web, des réseaux sociaux, et du design ;) Photographie <3 Amoureux du vélo :D et du Voyage :3

View all posts by this author →

You might also like

Exposition Comments

Bouzguène fête 5ème édition de la fête régionale de la figue de barbarie

TIZI OUZOU- Le village Sahel, dans la commune  de Bouzeguène, à une soixantaine de kilomètres au sud-est de la wilaya de Tizi-Ouzou, vit depuis jeudi au rythme de la 5ème

Art & Culture Comments

Saviez vous pourquoi les Amazighs s’essuient le visage avec la peau du mouton de l’Aïd ?

Ce rituel , même si beaucoup en ignore la signification , demeure très encré dans presque toutes les régions du pays chaouis . Après l’abattage rituel du mouton de l’Aïd

Art & Culture Comments

Interview de Ghilas AINOUCHE, caricaturiste et humaniste, de Sidi-Aich Vgayet à la dimension internationale

« L’humour tout le temps, malgré tout » Ghilas Aïnouche est un jeune et talentueux caricaturiste,originaire de Sidi-Aich, 27 ans, quotidiennement, il croque pour nous, l’actualité nationale et internationale à pleine dent.