« nedjma » de kateb yacine traduit en tamazight

« nedjma » de kateb yacine traduit en tamazight

Le célèbre roman de Kateb Yacine « Nedjma » a été traduit en tamazight, a annoncé le HCA (Haut commissariat à l’Amazighité). Cette édition en tamazight, la première du genre, a été publiée suite à une traduction en tamazight réalisée par Rabah Boucheneb. Nedjma avait été traduit vers l’arabe en 2008 par Said Boutadjine. Paru en 1956, le roman « Nedjma » constitue l’œuvre magistrale de l’écrivain Kateb Yacine qui a toujours revendiqué son amazighité. Chouf-chouf.com

 

 

(Visited 120 times, 1 visits today)
Previous Proposition de classement de la maison Matoub Lounès bien culturel
Next La scientifique algérienne Hakima Amri honorée à New York

About author

Sofiane H.
Sofiane H. 726 posts

Passionné du web, des réseaux sociaux, et du design ;) Photographie <3 Amoureux du vélo :D et du Voyage :3

View all posts by this author →

You might also like

Art & Culture Comments

Tahar Djaout, le souvenir impérissable d'un immense poète

Un homme aux qualités humaines rares. Un poète hors-pair. Un romancier et un nouvelliste qui avait produit des oeuvres de haute facture. Ravi aux siens, par les barbares, en pleine

Art & Culture Comments

Le burnous … Un héritage ancestral

Ibn Khaldoun en a fait le symbole de l’identité d’Afrique du nord, avec le couscous. De nos jours, il est devenu un costume d’apparat, porté aussi par les femmes, notamment lors de

Art & Culture Comments

Tamazight enseignée dans les universités libyennes

LIBYE (Tamurt) – La langue de Massinissa est officiellement enseignée dans plusieurs universités de la Libye. C’est à l’université de Zouara que les premiers cours ont été donnés cette année.