Musiques

Cheikh Sidi Bémol, "Amghar", hommage à la femme kabyle rurale ( Avec traduction )

premier clip de Cheikh Sidi Bemol, Amghar paroles et musiques de Hocine Boukella d’après Bonhomme de G.Brassens, dessins et animation Elho

Le vieux
Traduction française Hocine Boukella
La neige tapisse même la vallée;
La vieille va ramasser du bois
Pour chauffer son vieux.
Dans le lit, il attend;
L’heure est venue,
Il part bientôt.
Le souci la ronge, sèche ses yeux;
Le froid engourdit ses mains;
Avec peine, elle attache son fagot.
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue, Il part bientôt.
L’oiseau de malheur crie à la femme:
«Pas besoin de bois, ton mari est mort!»
«Casse-toi loin d’ici, Faucon!
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue, Il part bientôt.»
Elle presse le pas au souvenir des années
Qu’elle vécut seule quand il émigra jadis.
«Satan! Que Dieu te damne!
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue, Il part bientôt.»
Elle rentre enfin, l’orage éclate
Elle dit: «Dieu, on n’en finira jamais!»
Le vent emporte ses paroles;
Le vieux, dans le lit, attend;
L’heure est venue, Il part bientôt.

 

(Visited 128 times, 1 visits today)

Sofiane H.

Passionné du web, des réseaux sociaux, et du design ;) Photographie <3 Amoureux du vélo :D et du Voyage :3