MATOUB Lounès " Ak°it ay arrac nneɣ " ( Réveillez-vous, compagnons ! ) Paroles + Traduction

MATOUB Lounès " Ak°it ay arrac nneɣ " ( Réveillez-vous, compagnons ! ) Paroles + Traduction

Ak°it ay arrac nneɣ ( Réveillez-vous, compagnons ! )
Le poème évoque l’insurrection menée par la Kabylie contre la dictature de Ben Bella en 1963, sous la responsabilité politique du FFS (Front des forces socialistes) et de Hocine Ait-Ahmed. Elle s’est achevée par le ralliement au régime de certains chefs militaires et par la mort de plusieurs centaines de Kabyles, sans parler des actes de barbarie commis par l’armée selon certains témoins, ainsi le viol. Sur ce dernier point, on pourra lire le témoignage direct d’Amar Ouardane dans son livre «  La Question berbère dans le mouvement nationale algérien, 1926-1980, Épigraphe/Dar el Ijtihad, Alger, 1993, p. 99.

Notes et Traduction des paroles en Français:YALLA SEDDIKI

(Visited 1 580 times, 1 visits today)
Previous Des Français rendent hommage à Mouloud Feraoun dans son village à Tizi Hibel
Next Idir chante pour les siens en Kabylie

About author

Sofiane H.
Sofiane H. 725 posts

Passionné du web, des réseaux sociaux, et du design ;) Photographie <3 Amoureux du vélo :D et du Voyage :3

View all posts by this author →

You might also like

Musiques Comments

Les Abranis "Lynda"

  Linda, anda telliḍ anda Amek i telliḍ anda Seg ass mi nemfaraq Linda, ḥess i ifrax Linda Ḥess i ifrax Linda Fell-m ttɣennin Yid-m ččiɣ swiɣ yid-m Nsiɣ lḥiɣ

Musiques Comments

Une Néerlandaise chante " Izumal " de Idir

Une Néerlandaise chante Izumal de Idir au FIMBA Festival international des musiques berbères et d’ailleurs   Partager via FacebookPartager via TwitterPartager via Google+Partager via Email (Visited 86 times, 1 visits

Musiques Comments

Mourad Zimu – Mazal "Toujours" + Traduction

  Partager via FacebookPartager via TwitterPartager via Google+Partager via Email (Visited 73 times, 1 visits today) Post Views: 8