Said Yefnaine, chanson d’amour et trahison Kabyle triste + ( TRADUCTION EN FRANÇAIS )

Said Yefnaine, chanson d’amour et trahison Kabyle triste + ( TRADUCTION EN FRANÇAIS )

 

 

(Visited 2 366 times, 1 visits today)
Previous MASSINISSA, le célèbre roi numide
Next TAFSUT, Le printemps chez les Berbères

About author

Sofiane H.
Sofiane H. 725 posts

Passionné du web, des réseaux sociaux, et du design ;) Photographie <3 Amoureux du vélo :D et du Voyage :3

View all posts by this author →

You might also like

Musiques Comments

Belle musique Kabylie ancienne : "Ad-ezzi Ssaa" par le groupe celtico-berbere "Thalweg"

Magnifique musique kabyle ancienne par le groupe celtico-berbere « Thalweg ». Version originale par Slimane Azem.   Partager via FacebookPartager via TwitterPartager via Google+Partager via Email (Visited 932 times, 1 visits today)

Musiques Comments

La plus belle chanson d’amour de Karim Tizouiar "Wahdi"

LA PLUS BELLE CHANSON D’AMOUR DE KARIM TIZOUIAR Partager via FacebookPartager via TwitterPartager via Google+Partager via Email (Visited 140 times, 1 visits today) Post Views: 25

Musiques Comments

En exclusivité: la nouvel chanson de Ali Amran – Aeddan Wussan – 2016

Ali Amrane vient de dévoiler sa nouvelle chanson, « Aeddan Wussan ». Une très belle chanson. Bonne écoute. Juste pour rappelle: Ali Amran en Concert à Paris le 13 mai à 19:00 – 22: