Ait Menguellet –  Iminig g-giḍ? Le voyageur de nuit (Traduction)

Ait Menguellet – Iminig g-giḍ? Le voyageur de nuit (Traduction)

 » Iminig g-giḍ  » est une très belle chanson à travers laquelle, dit-on, Lounis Ait Menguellet rend Hommage aux martyres de la décennie noir qu’a connue l’Algérie (Années 90), en particuliers aux intellectuels assassinés durent cette période.

(Visited 3 678 times, 1 visits today)
Previous Ali Amrane, le symbole du rock kabyle
Next Cours 1: Lexique des Animaux en Tamazight.

About author

Sofiane H.
Sofiane H. 726 posts

Passionné du web, des réseaux sociaux, et du design ;) Photographie <3 Amoureux du vélo :D et du Voyage :3

View all posts by this author →

You might also like

Musiques Comments

Mohamed Allaoua "Hemlagh'ts am l3amriw" (je l'aime comme ma vie) au Zénith

une magnifique chanson d’amour de Allaoua Partager via FacebookPartager via TwitterPartager via Google+Partager via Email (Visited 214 times, 1 visits today) Post Views: 139

Musiques Comments

Abdelkader BOUHI – Anda lla-tt anda lla-tt (Chanson d’amour très touchante)

Une très belle chanson d’amour <3 Akirhem rebbi a Dda Abdelkader passez un agréable moment 😀   Partager via FacebookPartager via TwitterPartager via Google+Partager via Email (Visited 142 times, 1

Musiques Comments

Musique: Oulahlou rend un magnifique hommage à Fadhma Ath Mansour & sa fille Taous Amrouche

  Hommage de Oulahlou à Fadma Ath Mansour après avoir fait l’hommage à sa fille Marguerite Taos Amrouche. Une belle chanson   Partager via FacebookPartager via TwitterPartager via Google+Partager via